Surah Mulk Verse 8

Ayah 8 of 30 · Para 29

Surah Al-Mulk verse 8: It almost bursts up with fury. Every time a group is cast in it; its keeper will ask: “Did no Warner come to you?”

Last reviewed:

Arabic Text

تَكَادُ تَمَیَّزُ مِنَ ٱلۡغَیۡظِۖ كُلَّمَاۤ أُلۡقِیَ فِیهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ أَلَمۡ یَأۡتِكُمۡ نَذِیرࣱ

Transliteration

Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum nazeer

English Translation

It almost bursts up with fury. Every time a group is cast in it; its keeper will ask: “Did no Warner come to you?”

— Sahih International style rendering

Word-by-Word

  • تَكَادُ Takaadu
  • تَمَیَّزُ tamayyazu
  • مِنَ minal
  • ٱلۡغَیۡظِۖ ghaizi
  • كُلَّمَاۤ kullamaaa
  • أُلۡقِیَ uliqya
  • فِیهَا feehaa
  • فَوۡجࣱ fawjun
  • سَأَلَهُمۡ sa
  • خَزَنَتُهَاۤ alahum
  • أَلَمۡ khazanatuhaaa
  • یَأۡتِكُمۡ alam
  • نَذِیرࣱ yaatikum

Tafsir Note

Almost bursting with rage, Hell demands more inmates — personification showing the severity of persistent disbelief.

Read full multi-scholar tafsir →

Key Lessons

  • Persistent arrogance fuels punishment
  • Turn to Allah before it is too late
  • Hell's reality should motivate taqwa

Listen to This Verse

Mishary Rashid Alafasy

Sources: Quranic text verified against Uthmani script (Hafs an Asim). Hadith cross-referenced with Sunnah.com and Quran.com. See our editorial policy.